Проект об Андрее Тарковском | Главная Помощь Поиск Участники |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Страницы: (24) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
akipik |
Дата 3.11.2008 - 10:51
|
Offline Сталкер Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 65 Пользователь №: 313 Регистрация: 1.06.2008 |
"разговоры об отдаче похожи на то как если бы человек молящийся перед золотой статуей Бога отщипывал от него кусочки и давал ему их в жертву"
|
АНТОН |
Дата 3.11.2008 - 18:44
|
||
Offline Сталкер Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 66 Пользователь №: 340 Регистрация: 25.10.2008 |
Почему в кавычках? Это цитата? Откуда? |
||
akipik |
Дата 3.11.2008 - 18:52
|
Offline Сталкер Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 65 Пользователь №: 313 Регистрация: 1.06.2008 |
Чья это цитата, я не знаю. Мне её по аське прислал мой друг - вроде бы какого-то Учителя...
Не важно, чья она. Важно, что она верная... |
natalibask |
Дата 20.01.2009 - 14:25
|
Offline Новичок Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3 Пользователь №: 381 Регистрация: 20.01.2009 |
Жертвоприношение - самый трагический, самый уязвимый фильм Тарковского. Он оторван от Родины, от ее духа, земли, истории...
Он предчувствует скорый уход... Думаю, что ошибочно рассматривать это произведение с какой-либо точки зрения, соотносить ее с какой-либо религиозной концепцией... Тарковский - художник, он представляет мир в чувственных образах, если бы он был мыслителем, то был бы философом... Главная его задача - найти идеал. Он как Леонардо, как Рублев чувствовал трагизм человеческой жизни, ее конечность, конечность истории... А кимоно главного героя - это метания современного человека, поиски им новых (или хорошо забытых, старых) истин. Сам художник может и сомневаться, и искать, и заблуждаться. Но когда "Божественный глагол до слуха чуткого коснется..", он перестает принадлежать себе... Жертвоприношение - поиск идеала среди хаоса и катастрофы бытия. |
LGklen |
Дата 22.01.2009 - 19:47
|
||
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 576 Пользователь №: 254 Регистрация: 6.06.2007 |
Прошу прощения, я не понял из дискуссии. У меня тоже DVD от Видеоимпульс, но не 2 слоя DVD9, а чуть более ранний вариант нескольких лет назад. (Формат изображения: Standart 4:3 (1,33:1), а не WideScreen 16:9 (1.78:1). Хотя возможно то же самое) Русская озвучка там от Мосфильма (что имел ввиду Виктор) или же НТВ-шная или иная ? |
||
LGklen |
Дата 26.01.2009 - 19:59
|
||
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 576 Пользователь №: 254 Регистрация: 6.06.2007 |
Герр Александр на утро хромал. Это, наиболее вероятно, результат падения с велосипеда, когда он подъезжал к дому Марии. Поэтому о том, что это приснилось, мне кажется, не может быть речи. Это сообщение отредактировал LGklen - 26.01.2009 - 20:00 |
||
Grigoriy |
Дата 26.01.2009 - 20:24
|
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 1810 Пользователь №: 347 Регистрация: 16.11.2008 |
Может...
Он, проснувшись, ударяет ногу о край стола, каж. ... Это законы поэтики фантастического (по франц. литературоведу Цветану Тодорову, кот. занимался классикой жанра, 19 в.): радикальная НЕ-определенность... Возможно влияние Гофмана?... |
LGklen |
Дата 28.01.2009 - 17:52
|
||
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 576 Пользователь №: 254 Регистрация: 6.06.2007 |
Да, Вы правы... Ударился о край стола... Оттого и хромал... Вопрос открыт... (пока очередная версификация ожидает своего трактовщика ) Насчет Гофмана ничего не могу сказать. Замечено (Болдыревым) влияние ранних йенских романтиков, а Гофман вроде бы идет как противопоставление им. Но, возможно, Гофман также отразился в том или ином виде... Вообще, по Жертвоприношению (как и по Сталкеру), помимо 2-3 собственных "находок", если можно так выразиться, у меня остается несколько вопросов (прежде всего по сюжету), которые чрезвычайно затрудняют мозгу охват всего полотна воедино. Даже очень свежие и обнадеживающие на первый взгляд мысли в конце кажутся не столь убедительными... |
||
Grigoriy |
Дата 28.01.2009 - 23:28
|
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 1810 Пользователь №: 347 Регистрация: 16.11.2008 |
Дарю версию одну
Как связана одна деталь в самом первом план-эпизоде (шутка мальчика) с ключевым во всех отношениях эпизодом у Марии? )) |
Grigoriy |
Дата 28.01.2009 - 23:29
|
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 1810 Пользователь №: 347 Регистрация: 16.11.2008 |
Гофман - понмаете откуда возник?
Сценарий АТ |
Виктор |
Дата 29.01.2009 - 00:40
|
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 1350 Пользователь №: 246 Регистрация: 23.04.2007 |
"Как связана одна деталь в самом первом план-эпизоде (шутка мальчика) с ключевым во всех отношениях эпизодом у Марии?"
Никода не задумывался, воспринимал как данность. Да, Тарковский работал над Гофманиадой. Хотя для меня никогда даже не возникало и мысли, что происходящее - может быть всего лишь сновиденим Александра. Это сообщение отредактировал Виктор - 29.01.2009 - 00:40 |
MaKS |
Дата 29.01.2009 - 08:33
|
||||
Offline Сталкер Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 55 Пользователь №: 9 Регистрация: 16.12.2006 |
Пардон задержка. ДВД у меня, похоже, то же самый. Не знаю, какая именно там озвучка, но она достаточно унылая и невыразительная по моему скромному. Однако при ближайшем рассмотрении никакой оригинальной дорожки там не обнаружилось, что наводит меня на подозрение, что смотрел-то я фильм отдельным файлом, ещё до покупки диска. О чём благополучно забыл, бывает. |
||||
Виктор |
Дата 29.01.2009 - 11:35
|
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 1350 Пользователь №: 246 Регистрация: 23.04.2007 |
НТВ-шную озвучку очень легко отличить от нормальной -Мосфильмовской: в первом случае все персонажи говорят друг другу на "ты", а в Мосфильмовском - на "вы"; в сцене чтения поздравительной телеграммы подпись в НТВ-шном варианте звучит как "Ричардисты, идиотисты", а в Мосфильмовском - "Ричардовцы, идиотовцы". Т.е. в Мосфильмовском варианте сохраняется элементарная интеллигентность, присущая Тарковскому, да и с русским языком там все в порядке, в отличие от НТВ.
Это сообщение отредактировал Виктор - 29.01.2009 - 11:35 |
LGklen |
Дата 29.01.2009 - 14:33
|
||
Offline Эксперт Профиль Группа: Совет форума Сообщений: 576 Пользователь №: 254 Регистрация: 6.06.2007 |
Что ж, это все очень интересно. Если полагать что существует 2 варианта перевода, а следовательно 2 варианта русских субтитров (хотя эти вещи, конечно, напрямую не связаны), то вот тут: http://moviez.boom.ru/subtitles_S.htm субтитры, близкие к озвучке, где говорят на "ты" и "ричардисты и идиотисты". Однако не полностью совпадают с озвучкой. Это и имена послушника и монаха и фразы из диалогов, где множество пусть и не существенных, но отличий (что для субтитров - не столь обычное дело). Стало быть, я понимаю - у меня НТВ-шный вариант озвучки на этом диске от Видеоимпульса. Однако, я никогда не задумывался, о том, что там что-то не так с голосами и степенью настроения при передачи атмосферы фильма. Скорее - наоборот! Как только дядька в начале произносит: "Шведский киноинститут... представляет..." и начинает звучать музыка, то это сразу настраивает на очень серьезный лад. В голосе озвучивающего титры и герра Александра присутствует особая выразительность трагичности. Мне очень хотелось бы услышать другой вариант озвучки (Мосфильмовский). Но как минимум, субтитров мосфильмовских я конечно хотел бы почитать... Что до обращения друг к другу на "ты", то насколько нам говорили в школе по-английскому языку, то в английском общая форма ("you") по умолчанию "Вы", а не ты. В то время как в финском все говорят друг другу "ты", потому что "вы" не существует! А как в шведском ? Не то же самое (хотя языки разных групп, но, возможно, есть географическая преемственность) ? Это сообщение отредактировал LGklen - 29.01.2009 - 14:35 |
||
MaKS |
Дата 29.01.2009 - 14:33
|
Offline Сталкер Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 55 Пользователь №: 9 Регистрация: 16.12.2006 |
По этим признакам задетектил НТВ
Кстати, я впопыхах обратно соврал, шведский звук на диске есть, а вот отсутствуют на нём субтитры То есть без знания шв. смотреть затруднительно. Ну, можно ещё все диалоги наизусть разучить, да. upd.: Что звук есть, это хорошая новость, можно будет пересматривать, покачав субтитры. Жаль, не все программы умеют играть двд с внешними субтитрами, но у меня таки стоит одна (KMPlayer), с которой я такой трюк успешно проделал. Потому что озвучка озвучкой, но я твёрдо исповедую веру в оригинальный звук. Это сообщение отредактировал MaKS - 29.01.2009 - 14:43 |
Страницы: (24) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » |