Форум об Андрее Арсеньевиче Тарковском


Страницы: (43) « Первая ... 15 16 [17] 18 19 ... Последняя »  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Режиссерская (или монтажная?) версия "Соляриса"
Виктор
Дата 23.02.2011 - 12:00
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1350
Пользователь №: 246
Регистрация: 23.04.2007





Artur
Добрый день, Artur ! Спасибо за подробную раскладку. Другие моменты еще не проверял, но в "полете Криса" в предварительной версии есть дополнительная фраза, которая отсутствует в прокатном варианте (выделена синим):
"Не беспокойся ни о чем. Если замотает при посадке или со связью что-нибудь, станция примет тебя автоматически. Счастливого пути! Привет нашим!"

Это сообщение отредактировал Виктор - 23.02.2011 - 12:00
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
Artur
Дата 23.02.2011 - 12:23
Цитировать сообщение
Offline



Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Пользователь №: 1649
Регистрация: 22.02.2011





Виктор
ага, спасиб, ... т.е. кое-где ещё более мельче и детальней разница - на уровне реплик/фраз



Это сообщение отредактировал Artur - 23.02.2011 - 12:26
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Виктор
Дата 23.02.2011 - 12:34
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1350
Пользователь №: 246
Регистрация: 23.04.2007





Artur
За начальное интервью отдельное спасибо, - и в самом деле начинаются с "Ответа".

Съёмки Бертона на Солярисе в предварительной версии несколько длиннее, что создало эффект погружения в атмосферу. В прокатной версии, за счет сокращения, этот эффект практически отсутствует.

Комментарий по пункту 5: если кто не знает, весь этот текст озвучивает сам Тарковский.
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
grey
Дата 23.02.2011 - 14:52
Цитировать сообщение
Offline



Сталкер
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Пользователь №: 1650
Регистрация: 23.02.2011





Добрый день.
Раз уж пошла такая подробная расшифровка отличий, предлагаю вам просмотреть видео, в котором легко подробно вычислить, что и где было переделано. Кстати, звук там тоже может являтся свидетельством замены фраз и т.д. К примеру, первая же фраза Бертона, "Мне очень не ловко, но, по-моему я как-то не так разговаривал с Крисом..." переозвученная в классической версии на мысль, которую озвучит отец Крису позже "Мне наверное не стоило мешать вам сегодня". Скорее всего фраза переозвучена в связи с перемонтажом. Посудите сами: сначала приезда Бертона отец подзывает Криса на встречу, они идут друг к другу, затем эпизод знакомства детишек, и вдруг Бертон и отец Криса уже в доме начинают беседу с указанной фразы. Явно ведь, что был вырезан эпизод первого знакомства Бертона и Криса, в котором Бертон видимо вел себя очень сковано.
В общем, это даже вопрос к Нику, начало ведь не записано.
Предтитровое вступление действительно начинается с ответа. Возможно так и было, но скорее всего это недочет американского допа. Обратите внимание на второй Критерионовский эпизод из допов 2. Berton's flight. Он начинается с озерной тины, хотя этот эпизод там и близко не стоял.
Да, мое краткое впечатления о перемонтаже Соляриса можно посмотреть здесь
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Artur
Дата 23.02.2011 - 15:43
Цитировать сообщение
Offline



Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Пользователь №: 1649
Регистрация: 22.02.2011





grey, спасиб - за ремарки/наблюдения и за "гибридную" версию ( ценная работа в исследовании запутанного вопроса. уже качаю, если б не было - пришлось бы самому собирать smile.gif
Всё это интересно. Так, шаг за шагом , паззл за паззлом , работа над картиной, её трансформации - и прояснятся

Это сообщение отредактировал Artur - 23.02.2011 - 21:02
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
grey
Дата 23.02.2011 - 17:42
Цитировать сообщение
Offline



Сталкер
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Пользователь №: 1650
Регистрация: 23.02.2011





Еще пару заметок. Первая версия идет с обычным логотипом Мосфильма. Вторая часть начинается без каких либо титров и упомянаний о частях. Это подтверждает описание ГФФ:

1.СОЛЯРИС (1 ВАРИАНТ)
2.МОСФИЛЬМ
3.1972
4.ХУД, Ч/Б ???

Без частей. Только вот почему Ч\Б?
По звуку, в частности фоновой музыке. Мне показалось, что в первой версии ее гораздо меньше. Это как раз подтверждает высказывания Э Артемьева о том, что Тарковский вообще отрицал какую-либо музыку в кино. Трек Океана звучит несколько по-другому, как будто прослушиваются колокола. Подтекст, естественно, понятен.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
nils
Дата 24.02.2011 - 14:32
Цитировать сообщение
Offline



Сталкер
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 227
Пользователь №: 663
Регистрация: 30.10.2009





Всё. Последняя надежда пропала.
Вот что ответил Критерион про полную версию в интервью:
Цитата
Q: How did you find out about the outtakes? I.e., did the Russians know already ("Yes, yes, we have 9 outtakes. Here. Take them!") or did someone start looking at their request and only then came up with 9 bits? Or were the 9 outtakes taken straight from the longer First Cut of the movie which still exists?

A: Originally we found that Naum Kleiman, who is usually considered the premier Eisenstein scholar, had the outtakes in his archives. Then he did some digging at Gosfilmofond and found that they had a better quality print of the entire original version. Ultimately we decided that the differences were not great enough to merit including the entire original version on a third disc, which would have added ten or twenty dollars to the cost of the set. Especially considering that it's not a "director's cut" but rather the opposite.

Т.е. они посчитали что куцая версия "правильнее", а так же помещение на блю-рей ещё и полной версии привело бы к его удорожанию.
"Сэкономили" уроды. У меня слов нет.... капиталисты хреновы.

Ну всё. Прощай Солярис.

Это сообщение отредактировал nils - 24.02.2011 - 14:35
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Grigoriy
Дата 24.02.2011 - 22:59
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1810
Пользователь №: 347
Регистрация: 16.11.2008





Выделенное Вами в их ответе есть истина в последней инстанции - инстанции последней авторской воли. Что не умаляет достоинств вырезанного... Такая антиномия, с которой всем пока нужно бы смириться
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Grigoriy
Дата 24.02.2011 - 23:00
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1810
Пользователь №: 347
Регистрация: 16.11.2008





Как мы смиряемся с тем, что ни на одном языке не издан полный вариант Мартиролога. Вопрос об академическом издании ПСТ АТ пока не может, видимо, быть поставлен... увы...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Grigoriy
Дата 24.02.2011 - 23:06
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1810
Пользователь №: 347
Регистрация: 16.11.2008





Оптимальным здесь вариантом (сугубо имхо!) была бы эта предварительная монтажная версия в хорошем качестве на ДВД числом 1 в руках М.С. Чугуновой как председателя Комиссии по творч.наследию АТ...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
nils
Дата 25.02.2011 - 00:47
Цитировать сообщение
Offline



Сталкер
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 227
Пользователь №: 663
Регистрация: 30.10.2009





Цитата (Grigoriy @ 24.02.2011 - 23:06)
Оптимальным здесь вариантом (сугубо имхо!) была бы эта предварительная монтажная версия в хорошем качестве на ДВД числом 1 в руках М.С. Чугуновой как председателя Комиссии по творч.наследию АТ...

Мечты! Я быстрее поверю, что Критерион вернётся к этой теме лет через 10, чем что кто-то даст из МФ-бюрократов оцифровать и выдать за ворота ГФФ этот раритет.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Виктор
Дата 25.02.2011 - 00:56
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1350
Пользователь №: 246
Регистрация: 23.04.2007





Grigoriy
Марианна Сергеевна согласилась с тем, что ПВС может быть издана академическим изданием. Хотя тоже поначалу что-то пыталась сказать о "последней авторской воле". Но на железный аргумент о черновиках Пушкина и Толстого она ничего возразить не смогла. В конце концов, именно вопреки авторской воле мы сейчас знаем о таком писателе, как Франц Кафка, который завещал своему душепризачику сжечь все его произведения. И, слава Богу, тот этого не сделал.
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
Grigoriy
Дата 25.02.2011 - 01:00
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1810
Пользователь №: 347
Регистрация: 16.11.2008





Ну ... Кафка последний повод благодарить Бога! А публиковать академически эту версию я бы и предлагал - на спец.просмотрах, с комментариями Дмитрия Афанасьевича и Марианны Сергеевны. Как это и принято в ПСС академических - а не на Ютюбе. В ЭТОМ же вопрос - а не в том, что надо радоваться решению Критериона...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Grigoriy
Дата 25.02.2011 - 01:03
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1810
Пользователь №: 347
Регистрация: 16.11.2008





А уж далее - на усмотрение Комиссии по творч.наследию - публикация отд. ДВД с разными комментариями: Юсова, Бондарчук, Чугуновой, Сурковой, Салынского и т.п.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Grigoriy
Дата 25.02.2011 - 01:04
Цитировать сообщение
Offline



Эксперт
********

Профиль
Группа: Совет форума
Сообщений: 1810
Пользователь №: 347
Регистрация: 16.11.2008





Имхо: ламентации о КУЦЕМ "Солярисе" - НЕ приближают это академическое издание...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Страницы: (43) « Первая ... 15 16 [17] 18 19 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 



[ Время генерации скрипта: 0.0207 ]   [ Использовано запросов: 14 ]   [ GZIP включён ]